( Literally : Of where you are ? )
/di ˈdove ˈsɛi/ Tu sei translates as you are but because submit pronouns can be dropped, Italians rarely say tu unless it is for emphasis or to avoid ambiguity. besides note that in italian, the preposition di ( of ) comes at the begin of the question whereas in English, from comes at the end. The phrase above is appropriate between young people of the same old age, even if they barely know each other. But if you are addressing an older person or person of a higher condition than yourself, you will need to use the ball adaptation : Di ( of ) + dov’è ( where + third person of verb essere ‘ to be ’ ) + Lei ( formal ‘ you ’ ) ? Where are you from ?
( Literally : Of where you are ? ) In this casing, the personal pronoun Lei ( formal ‘ you ’ ) hasn ’ t been dropped, not because the subject international relations and security network ’ metric ton well-defined, but because it is more polite to include it. Note: If you want to use the civilized form, you can add Lei to the begin or end of the phrase : Di dov’è Lei? or Lei di dov’è? note that dove ( where ) has been abbreviated to dov’ because the take after verb è ( is ) is a vowel. To respond to either of these questions, you can just say : Sono ( first person of verb essere ‘ to be ’ ) + di ( of ) + Torino ( city name ). I am from Torino.
( Literally : I am of Torino. )Torino
- Sono di New York. = I’m from New York.
- Sono di Londra. = I’m from London.
- Sono di Toronto. = I’m from Toronto.
Important: It is besides possible to say Io sono di… with the pronoun io ( I ) but once again, Italians tend to drop national pronouns unless they are needed to avoid ambiguity. If you want to say which country you ’ re from, rather than which city, the most natural thing to do is to department of state your nationality : Sono ( first person of verb essere ‘ to be ’ ) + italiano ( nationality ).
I ’ thousand Italian .
- Sono canadese. = I’m Canadian.
- Sono americano/a. = I’m American.
- Sono giapponese. = I’m Japanese.
An alternative way of posing this interrogate is to replace the verb essere ( to be ) with the verb venire ( to come ) and substitute the preposition di ( of ) with da ( from ). Below is the informal and ball room of posing this question : Da ( from ) + dove ( where ) + vieni ( second person of verb venire ‘ to come ’ ) ? Where do you come from ?
( literally : From where you come ? ) Da ( from ) + dove ( where ) + viene ( third gear person of verb venire ‘ to come ’ ) + Lei ( formal ‘ you ‘ ) ? Where do you come from ?
( literally : From where you come ? ) In answer to either of these questions, you can say : Vengo ( first person of verb venire ‘ to come ’ ) + da ( from ) + Roma ( country / city / region ). I come from Rome .Piazza Navona (Navona square) a Roma Important: When speaking about a state or area ( not a city or township ), the definite article must be used in italian. The preposition da is combined with the definite article to make dal / dallo / dall’ / dalla / dagli which means from the .
- Vengo da Seattle. = I come from Seattle. (da + nothing)
- Vengo dal Canada. = I come from Canada. (da + il)
- Vengo dagli Stati Uniti. = I come from the United States. (da + gli)
- Vengo dalla Francia. = I come from France. (da + la)
- Vengo dall’Irlanda. = I come from Ireland. (da + l’)
- Vengo dallo Zimbabwe. = I come from Zimbabwe. (da + lo)
A : Ciao, sono Janet. ( Hi, I ’ megabyte Janet. )
B : Ciao Janet, di dove sei? ( Hi Janet, where are you from ? )
A : Sono americana. Vengo da Los Angeles. ( I ’ thousand American. I come from Los Angeles. )
A : Da dove viene, signore? ( Where are you from, sir ? )
B : Vengo dall’Australia ma attualmente vivo a Milano. ( I come from Australia but I presently live in Milan. ) A : Io sono di Torino. E tu, di dove sei? ( I ’ megabyte from Turin. And where are you from ? )
B : Sono di Firenze. Sono italiano ma mia madre è inglese. ( I ’ meter from Florence. I ’ megabyte italian but my mother is English. )Firenze